コナラです!スペイン語通訳ガイド資格取得に向けて勉強中です。日本文化をスペイン語で説明する練習をしています。
今回のテーマは「子どもの日」です。
子どもの日はスペイン語でどのように説明すればいいのか?
簡単なスペイン語を使って説明してみたいと思います!
こちらの文章はネイティブのチェック済です。
目次
キーワード
- 子どもの日 el día de los niños
- 兜 el casco
- 鯉のぼり las banderas forma de pez carpa
子どもの日 Kodomo no hi
El 5 de mayo es el día de los niños, la fiesta nacional de Japón.
La familia que tiene el chico celebra esta fiesta deseando su salud, felicidad y desarrollo.
Ellos decoran con un ornamento el cual es un casco de Samurai que es el símbolo de la fuerza.
También se elevan las banderas forma de pez carpa en el jardín.
La carpa es el símbolo del éxito y promoción en Japón, porque creemos que la carpa sube la cascada y se transforma en un dragón.
子どもの日 和訳
5月5日は子どもの日で、日本の祝日です。
男児がいる家庭は子どもの健康、幸せ、そして成長を願い子どもの日を祝います。
家族は侍の兜を飾ります。兜は強さの象徴です。
また庭に鯉の形をした幟をあげます。
鯉は日本では成長と昇進の象徴です。なぜなら鯉は滝を登り、龍に変身すると信じられているからです。