スペイン語勉強におすすめの教材はコチラ!

お神輿(みこし)について簡単なスペイン語で説明してみよう!

チビ
チビ
おみこしってスペイン語でどうやって説明するのかな?

コナラです!スペイン語通訳ガイド資格取得に向けて勉強中です。日本文化をスペイン語で説明する練習をしています。

今回のテーマは「お神輿」です。

簡単なスペイン語で、シンプルに説明してみたいと思います!

こちらの文章はネイティブのチェック済です。

重要なキーワード

・お神輿 el santuario portátil sintoísta

道を練り歩く、行進する desfilar por la calle

・神 el dios

お神輿をスペイン語で説明

Hay festivales locales de Sintoístas especialmente en el verano y el otoño para orar por la buena cosecha.

En estos festivales los habitantes de la región desfilan por la calle llevando una casa pequeña de Sintoísta en sus hombros, llamado Mikoshi. Mikoshi es un santuario portátil sintoísta para adorar a los dioses. Las decoraciones son brillantes y delicadas.

Generalmente los dioses están en el templo de Shintoista, pero solo durante los festivales ellos están en el Mikoshi.

Es un tiempo muy importante en la región para comunicarse con los vecinos.

和訳

地域の神道に関するお祭りが特に夏や秋に行われます。豊作をお祈りするためです。

これらのお祭りでは地域の住民が、お神輿と呼ばれる神道の小さな家を肩に担ぎ練り歩きます。

お神輿とは神様を祀るための持ち運びのできる神社のことを言います。お神輿の装飾はきらびやかで繊細です。

通常神様は神社に鎮座していますが、お祭りの期間中だけお神輿の中にいます。

お祭りは近隣の人とコミュニケーションをとるとても貴重な機会です。

お神輿に関するちょっとした会話の例

He visto un omikoshi en el festival en Kyoto !
京都のお祭りでお神輿を見たことがあるよ!

チビ
チビ
Me alegro mucho que tù hayas llegado a ver el festival.
お祭りを見に来てくれてともて嬉しいイヌ!


¿Has visto el festival?
イヌはそのお祭り見たことある?

チビ
チビ
No lo he visto en vivo. Espero mirar algùn dìa
まだ見たことないんだイヌ。いつか見たいな。