スペイン語勉強におすすめの教材はコチラ!

元号制度をスペイン語で説明するには?

元号をスペイン語で説明する

元号ってスペイン語でどうやって説明するの?

コナラです!スペイン語通訳ガイド資格取得に向けて勉強中です。

日本文化をスペイン語で説明する練習をしています。

今回のテーマは「日本の元号制度」です。

簡単なスペイン語で、シンプルに説明してみたいと思います!

こちらの文章はネイティブのチェック済です。

説明のキーワード

  • 元号(その年の名前) el nombre de la era
  • 皇位についている ha estado en el trono

スペイン語で元号を説明 Gengou

En Japón usamos además el calendario occidental como 2019, hay otra manera de llamar el año. Llamado ¨Gengou¨ en japonés significa el nombre de la era.

Por ejemplo otro nombre de 2019 es ¨Heisei 31¨ para nosotros. Significa el empleado de hoy ha estado en el trono por 31 años en 2019. Lo usamos en el calendario y el documento oficial etc.

元号 和訳

日本では2019のように西暦に加えて、他にもその年の呼び方があります。

日本語で「元号」といい、その年の名前を意味します。

例えば2019年は日本では「平成31年」です。

現在の天皇が2019年の時点で31年間皇位についていることを意味します。

元号はカレンダーや、公式な文書などで使われます。

以上、元号制度について簡単に説明してみました。今後スペイン語の勉強を続けて文章の質、内容ともに改善していきたいと思っています。
またパポンをのぞいて頂ければ嬉しいです♪