スペイン語勉強におすすめの教材はコチラ!

浮世絵を簡単なスペイン語で説明してみよう!

簡単なスペイン語で日本を紹介しようコーナー ~浮世絵編~

チビ
チビ
浮世絵ってスペイン語で何て言うのかな。・・

コナラです。スペイン語で日本の案内ができるように日々勉強中です!

浮世絵なんて聞くと難しそうに聞こえますが、初心者レベルのスペイン語説明してみました。

こちらの文章はネイティブのチェック済です。

説明に役立つ単語

・版画作品 la obra de arte de grabado

・集める、収集する coleccionar

・絵入りのカード el cromo

浮世絵をスペイン語で説明

・Ukiyoe es una obra de arte de grabado estuvo de moda en la época de Edo por 400 años entre la población.

・Los temas son variados como la vista, el luchador de sumo, el actor y la mujer en Kimono.

・La gente de esa época las compro como las revistas de hoy, para disfrutar mirandolas y coleccionándolas.

・Los artistas mas conocidos llamados Hiroshige Utagawa y Hokusai Katsushika.

・Todavía hoy los cromos con diseño de sus Ukiyoe son los recuerdos muy populares para los turistas.

和訳 

・浮世絵とは版画の美術作品で、400年前の江戸時代に大衆向けに流行しました。

・作品のテーマは様々です。景色、相撲力士、男優、着物を着た女性などです。

・この時代の人々は浮世絵を買って、見たり集めたりして楽しんでいました。今でいう雑誌のようなものです。

・浮世絵作者でよく知られているのは歌川広重や葛飾北斎です。

・今でも彼らのデザインのポストカードは旅行客にとても人気のお土産です。

単語

  • la obra de arte 美術作品
  • el grabado 版画
  • la población 住民
  • el luchador de sumo 力士
  • la revista 雑誌 
チビ
チビ
grabadoって単語がここでは大事だね。