スペイン語勉強におすすめの教材はコチラ!

お団子について簡単なスペイン語で説明してみよう!

お団子ってスペイン語でどうやって説明するの?

コナラです!スペイン語通訳ガイド資格取得に向けて勉強中です。日本文化をスペイン語で説明する練習をしています。

今回のテーマは「お団子」です。

簡単なスペイン語で、シンプルに説明してみたいと思います!

こちらの文章はネイティブのチェック済です。

お団子を説明するのに役立つキーワード

・デザート el postre

・串にささった en un pincho

・餡子 la pasta de soja cocida endulzada

お団子をスペイン語で説明

Dango es un postre popular y tradicional de la comida japonesa . Son las bolas de arroz de tamaño de un bocado que están hechas de harina de arroz y está en un pincho. Es parecido a Mochi o la pasta de arroz.

Principalmente hay dos tipos de salsas para comerlos. Uno es Anko, la pasta de soja cocida endulzada y segundo es la salsa dulce glutinosa.

Se venden en el café japonés, supermercado y también en los lugares turísticos.
Es buena combinación el té verde amargo y el dango dulce.

和訳

お団子は人気のデザートで、伝統的日本食です。お米を一口サイズに丸めたもので米粉からできています。そして串にささっています。餅と似ています。

主に2種類の味があります。一つ目が餡子という大豆を甘くして作られたペースト状の物です。二つ目が甘いとろりとしたタレです。

日本の茶屋やスーパー、また観光地などで団子を売っています。

苦い緑茶と甘い団子の相性は良いです。

 

以上、お団子についてスペイン語で簡単に説明してみました。
今後スペイン語の勉強を続けて文章の質、内容ともに改善していきたいと思っています。またパポンをのぞいて頂ければ嬉しいです♪