スペイン語勉強におすすめの教材はコチラ!

折鶴を簡単なスペイン語で説明してみよう!

折鶴をスペイン語で説明する

折鶴ってスペイン語でどうやって説明したらいいのかな。。

折鶴とは何か、簡単なスペイン語を使って説明します。

スペイン語で日本文化を説明する際のご参考になれば幸いです。

こちらの文章はネイティブのチェック済です。

折鶴を説明するのに役立つキーワード

  • 鶴は平和の象徴です。La grulla es un símbolo de paz
  • 折る plegar
  • 紐で繋げて病室に飾ります。Las atar con un cordel y colgar en la habitación del hospital

折鶴をスペイン語で説明

Haciendo la grulla de papel para los pacientes en el hospital es una costumbre en Japón.

La grulla es un símbolo de paz y la hacemos para que se mejore el paciente.

Usamos el papel se llama “Origami” que es un papel cuadrado, diferentes tamaños y colores.

No usamos la tijeras pero solo plegando el papel para hacer la grulla.

Les damos como un regalo, las hacemos muchas grullas.

Algunas personas hacen 1000, se llama “Senba duru” o “1000 grullas”. Las atar con un cordel y colgar en la habitación del hospital.

和訳

・病院にいる患者のために紙で折鶴を作るのは日本の習慣の1つです。

・鶴は平和の象徴で、患者の回復を願って作ります。

・折り紙という四角い紙を使います。様々な色やデザインのものがあります。

・折り紙はハサミを使わずに紙を折って作ります。

・贈り物にするのにたくさん折ります。

・千羽の鶴を折る人もいて、それは千羽鶴と呼ばれます。紐で繋げて病室に飾ります。

以上、スペイン語で折鶴を説明してみました。説明に使用した単語はあくまでも一例としてご参考下さい。